Прекъсването на електрозахранването в Испания и Португалия удря влакове, светофари и парични машини
Затъмнение доведе до голяма степен Испания и Португалия. Възстановяването на властта изцяло в страната и съседната Португалия може да отнеме шест до 10 часа. До средата на следобед напрежението постепенно се възстановява на север, юг и запад от полуострова, съобщиха от компанията.
Компанията отказа да спекулира с причините за огромното затъмнение. Португалският национален център за киберсигурност издаде изявление, в което се казва, че няма знак, че прекъсването се дължи на кибератака.
Едуардо Прието, ръководител на операциите в Red Electrica, каза на журналистите, че е безпрецедентно, наричайки събитието „изключителна и необикновена“. Офисите се затвориха и трафикът беше учен, тъй като светофарите спряха да работят. Не беше възможно да се провеждат обаждания по някои мобилни телефони, въпреки че някои приложения работеха.
в Барселона, жителите влязоха в магазини, търсейки радиостанции и цивилни, насочени към движение по кръстовищата по кръстовищата по Гран, през Авеню, които прерязват повече от града. Не беше ясно веднага колко са засегнати. It is rare to have such a widespread outage across the Iberian peninsula.
Authorities said the cause was not immediately known, though one Portuguese official said the problem appeared to be with the electricity distribution network in Spain.
Spanish Prime Minister Pedro Sanchez convened an extraordinary meeting of Spain’s National Security Council and visited Red Electrica to follow efforts at restoring grid operations. Португалският премиер Луис Черна гора заяви, че е говорил няколко пъти на г -н Санчес и очаква силата да бъде възстановена до края на деня
Португалският кабинет свика спешна среща в резиденцията на премиера.
Португалия, каза националното правителство на Portugal, каза на националното правителство на Portugal. Агенция Луса.
„Изглежда, че е проблем с дистрибуторската мрежа, очевидно в Испания. Все още се установява“, цитира министърът на кабинета Leitao Amaro. The company said it was compelled to cut power in specific areas to stabilise the network, according to Expresso.
Spain’s public broadcaster RTVE said a major power outage hit several regions of the country just after midday local time, leaving its newsroom, Spain’s parliament in Madrid and subway stations across the country in the dark.
A graph on Spain’s electricity network website showing demand across the country indicated a steep drop at around 12.15pm from 27,500MW to near 15,000MW.
Spanish airports were operating on backup electrical systems and some flights were delayed, according to Aena, the company that runs 56 airports in Spain including Madrid and Barcelona.
In Lisbon, terminals closed and throngs of tourists sat outside На слънцето и сянката в очакване на новини за техните полети.
„Не сме виждали самолет да пристига или заминава за 50 -те минути, които чакахме тук“, каза холандският туристически Марк Брансма пред Associated Press.
Влаковите услуги и в двете страни се спускат. Видео, излъчено по испанската телевизия, показа, че хората евакуиращи метростанции в Мадрид и празни гари с влакове, спряни в Барселона.
Испанският парламент в Мадрид се затвори и играе в Мадрид Отворен турнир по тенис беше всмукан. Три мача бяха в ход, когато Power се понижи.
Испанският отдел за движение на Испания помоли гражданите да избегнат използването на автомобилите си колкото е възможно повече заради прекъсването на електрозахранването, които са засегнали по -нататък, които са се отразили на това, които са се отразили на това, които са имали телефони, които са имали телефонни компании, които са имали още телефони, които са имали други, които са се разпалили с тълпи, които се смилат пред затъмнени магазини и офиси Най -малко, петна покритие или където може да се намери достъп до интернет. Друго притеснение беше как да се прибера вкъщи със затворените метро и пакетирани обществени автобуси. Some took advantage of the lack of connectivity and transport to enjoy the sunshine on restaurant terraces.
In Terrassa, an industrial town 30 miles from Barcelona, stores selling generators were out of stock after people lined up to buy them.
In Portugal, a country of some 10.6 million people, the outage hit Lisbon and surrounding areas, as well as Северни и южни части. Португалската полиция постави повече служители на дежурство да насочва трафика и да се справи с увеличените искания за помощ, включително от хора, хванати в капан в асансьори.
болниците и други спешни служби както в Испания, така и в Португалия, преминали към генератори. Бензиновите станции спряха да работят.
Националният авторитет на Португалия за спешни случаи и гражданска защита заявиха, че резервните енергийни системи работят.
Няколко треньори на метрото в Лисабон са евакуирани. Също така в Португалия съдилищата спряха работните и паричните машини и електронните платежни системи бяха засегнати.